’'We are FeneTech, a US based software company specialized in complete and integrated ERP software solutions for the glass and window manufacturing industry. We have worked with Beate Hampel several times. She has done translations for our company as we are dealing with many international customers. As a result we needed our terms and conditions, license agreements professionally translated from English to French. Beate has also translated a script for a very technical IMAGE movie for us. We will continue to work with her for future projects. We were very impressed with her professional approach, her ability to deliver at the date promised and her knowledge in this field. We will continue to use her professional translations services and can only recommend her.’’
Horst Mertes, Director of Global Sales, FeneTech Inc. Aurora/Ohio USA http://www.fenetech.com
''Seit 2007 ist Frau Hampel im Rahmen ihrer Selbständigkeit für unser Unternehmen tätig mit dem Übersetzen von Fachtexten aus dem Umfeld Informationstechnologie, Bank- und Versicherungswesen sowie Wirtschaftskorrespondenz (Webseiten, Präsentationen, Verträge, Angebote). Dabei handelt es sich zumeist um Übersetzungen in das Englische. Ihre Arbeit ist in jeder Hinsicht stets von höchster Professionalität und einwandfreier Qualität geprägt, auf eine pünktliche Auslieferung und Einhaltung der Vertraulichkeit können wir uns immer verlassen. Die Zusammenarbeit mit Frau Hampel empfinden wir jederzeit als sehr angenehm und gewinnbringend!''
Rita Böker, geschäftsführende Gesellschafterin von Böker & Partner Management und Business Consulting GmbH, München http://www.boeker-partner.com
''Frau Beate Hampel war in der Zeit von März 2008 bis Juni 2009 im Rahmen der Arbeitnehmerüberlassung als Paralegal und als Assistentin des General Counsel Europe in der europäischen Rechtsabteilung der Henry Schein Dental Holding GmbH in Langen beschäftigt. Sie war unter anderem betraut mit administrativen Tätigkeiten (Rechtsdatenpflege, Transaktionsdokumentation, Budgetplanung) und hat die Abläufe an Ihrem Arbeitsplatz zu meiner höchsten Zufriedenheit eigenständig und eigeninitiativ völlig neu gestaltet. Darüber hinaus unterstützte Sie nach nur kurzer Einarbeitung sehr effizient die Nachverfolgung von Rechtsstreitigkeiten, den Bereich ‘Mergers & Akquisition‘ und das Berichtswesen.
Beate Hampel arbeitete jederzeit höchst gewissenhaft und genau. Hervorzuheben sind insbesondere ihre strukturierte, ergebnisorientierte Arbeitsweise sowie ihre hervorragendenFremdsprachenkenntnisse, die sie nicht nur in der Kommunikation mit unserer Muttergesellschaft in den USA und unseren zahlreichen Tochtergesellschaften in ganz Europa sehr gut einsetzen konnte, sondern auch beim Umgang mit in- und ausländischen Anwälten, Behörden, etc. und bei rechtssprachlichen Übersetzungen, die oftmals kurzfristig von ihr eingefordert wurden. Insgesamt können wir Frau Hampel als äußerst zuverlässige, loyale und sehr engagierte Arbeitskraft jederzeit bestens weiterempfehlen.''
''Sehr geehrte Frau Hampel, vielen Dank für die schnellen Übersetzungen!'' (Klaus Piepenbrink, Geschäftsführer von Azenio Business Services GmbH & Co. KG, Eschborn)
''Hallo Frau Hampel, vielen Dank für die pünktliche Lieferung der Übersetzung.'' (Monika Weiss, AIGOR Interlingua, Nürnberg)
''Guten Morgen Frau Hampel, soeben habe ich Ihre Übersetzung erhalten. Vielen, vielen Dank für die prompte Bedienung!'' (Renate Hauser, ATS Asphalttechnik GmbH, Eschborn)
''Danke für die sehr zufriedenstellende und zuverlässige Zusammenarbeit." (Stefanie Hofmann, Geschäftsführerin von OfficeServe Hofmann, Eschborn)