Born and grown up in Oldenburg, Lower Saxony (Germany) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
University Entrance Qualification, Neues Gymnasium Oldenburg -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Termination of a commercial apprenticeship as industrial business management assistant at AEG Telefunken AG in Oldenburg / lower saxony (Germany) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Termination of studies of language and translation sciences at the Ruprecht- Karls-Universität Heidelberg, Mons and Paris as qualified translator for French and English. Language certificate in Italian. Supplementary subject: law
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
General authorization before the district court Frankfurt am Main (Germany) as sworn qualified translator for the French and English language for the courts and notaries in Hesse. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Beginning of my active membership in the federal association of interpreters and translators (BDÜ) in Hesse. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Employment as management assistant and expert in diverse international companies, amoungst others a South Corean conglomerate. Working languages: English, French, German ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
secondary job activity as a sworn translator. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
numerous publications of poems and short texts in the Frankfurter Bibliothek and of language specific reports in the magazine MDÜ (messages for interpreters and translators). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Activity als project assistant and translator in an IT-consulting company for banks and insurance companies. Working languages: German, English --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Employment as paralegal in the legal department of an American dental distribution company Working languages: German, English, French, Italian ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Freelance activities in the field of language solutions and project services
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Appointment as a consultant regarding employed interpreters and translators in commerce for the BDÜ association (honorary activity)
Since 1996 I have been an active member of the federal association of interpreters and translators (BDÜ) in Hesse.www.bdue.de
Since 1996 I am active member of the federal association of interpreters and translators (BDÜ) in Hesse.